Keine exakte Übersetzung gefunden für معاناة أولى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معاناة أولى

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In conflict situations and in situations of abject poverty, it is the vulnerable groups, including women and the girl child, who suffer most and who suffer foremost.
    وفي حالات الصراع وحالات الفقر المدقع، تكون الفئات الضعيفة، بما فيها المرأة والطفلة، أول من يتعرض لأكبر قدر من المعاناة، وأول من يقاسي.
  • While such exposure may be justified on longer-term economic efficiency grounds, the initial impact and social pain in some cases has contributed to civil unrest and political upheaval.
    ولئن كان من الممكن تبرير هذا التعرض بأسباب تتصل بالكفاءة الاقتصادية الأطول أجلاً فإن المعاناة التي سببتها الصدمة الأولى والمعاناة الاجتماعية ساهمتا أحياناً في اندلاع اضطرابات أهلية وسياسية.
  • The illicit transfer of small arms and light weapons has affected many societies worldwide, causing suffering primarily to civilian populations.
    إن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أضر بالعديد من المجتمعات على نطاق العالم، مسببا المعاناة بالدرجة الأولى للسكان المدنيين.
  • As the Millennium Assembly demonstrated, the strengthening of peace and stability will remain the fundamental priority of the United Nations for decades to come, since our planet continues to be torn by conflicts that inflict suffering, first and foremost, on women and children.
    وكما تبين من جمعية الألفية فإن تعزيز السلام والاستقرار سيظل يحتل أولوية أساسية في الأمم المتحدة لعقود قادمة، إذ سيظل كوكبنا ممزقا بفعل الصراعات التي تجلب المعاناة، وفي المقام الأول معاناة النساء والأطفال.
  • First, a large number of mothers have suffered from the food shortage since the mid-1990s and their nutritional status has not improved.
    أولها، معاناة عدد كبير من الأمهات من نقص الأغذية منذ منتصف التسعينات ولم يتحسن بعد وضعهن التغذوي.
  • Being a neighbour in the region, Pakistan was among the first to respond to the human suffering following the catastrophic earthquake in the Indian Ocean.
    وباكستان بوصفها جارا للمنطقة، كانت من أول المستجيبين للمعاناة الإنسانية عقب كارثة الزلزال في المحيط الهندي.
  • Two: the cause of suffering is desire-- in this case, my desire to do high-quality... children's programming.
    .الأولى: الوجود معاناة .الثانية: الرغبة سبب المعاناة في هذه الحالة، رغبتي كانت اعداد .برنامج أطفال عالي المستوى
  • All the Whos were all dreaming sweet dreams without care... ...when he came to the first little house on the square.
    كان جميع الهوز يحلمون أحلام جميلة بدون أي معاناة عندما جاء للبيت الأول بيت صغير على شكل مربع
  • He said, “Son, if you cannot love, do not just hate because hate brings mutual suffering — but you are the first to suffer”.
    لقد قال “يا بـُـنـيَّ، إذا لم يكن بمقدورك أن تحب، فلا تكـره، لأن الكراهية تسبب معاناة متبادلة - وستكون أنت أول من يعانـي”.
  • There is clearly a need for the Council to review the modalities of applying sanctions in order to protect civilian populations from prolonged suffering and also from being punished for the crimes of others who caused the suffering in the first place.
    وثمة حاجة واضحة لأن يقوم المجلس بمراجعة طرائق تطبيق الجزاءات من أجل حماية السكان المدنيين من المعاناة طويلة الأمد، ومن أن يعاقبوا على جرائم الآخرين الذين تسببوا في تلك المعاناة في المقام الأول.